به گزارش آی فیلم 2، در آستانه ۲۷ سنبله، سالروز بزرگداشت «شهریار» شاعر پرآوازه ایرانی و روز شعر و ادب فارسی، در نشستی با حضور رئیس و معاونان صدا وسیمای جمهوری اسلامی ایران و جمعی از اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، تفاهمنامهای دوجانبه امضا شد.
حفظ و حراست از زبان و خط فارسی، ارتقای سطح دانش زبانی و ادبی جامعه، تأکید بر نقش زبان فارسی در استحکام وحدت و پیشرفت علمی، شناخت گنجینههای ادب فارسی، بهکارگیری شیوههای درستنویسی و درستگویی، بهکارگیری واژههای فارسی در نوشتار و گفتار برنامههای رادیویی و تلویزیونی، حفاظت از زبانها و گویشها و آشنایی نسل جوان با لطایف ادبیات فارسی از مهمترین اهداف این تفاهم نامه است.
داکتر «علی عسگری» رئیس سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران در این نشست تاکید کرد صدا و سیما برای حفاظت از این میراث ارزشمند اقدامات خوبی را انجام داده است.
وی با بیان اینکه در صورت تثبیت واژهای بیگانه در جامعه، تغییرش محال و یا دشوار است، تصریح کرد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی باید برای مقابله با این موضوع سریع و بهموقع نسبت به ابداع واژه جایگزین اقدام کند. اگر فرهنگستان بهموقع واژههای فارسی نو را خلق کند، صداوسیما برای ترویج آن واژهها سریعاً به میدان میآید.
رئیس سازمان صداوسیمای ایران با اشاره به اینکه استفاده از زبان فارسی در جامعه، مردم را به سبک زندگی ایدهآل سوق میدهد، افزود: نباید اجازه دهیم که افتخار کردن به استفاده از زبان بیگانه رواج یابد و برخی افراد این کار را نشانه برتری و باسوادتر بودن جلوه دهند.
داکتر علی عسگری به تصویب مقررات تشویق و تنبیه در صدا و سیما برای استفاده صحیح از زبان فارسی در تمام برنامهها نیز گفت: هرجا اقدام مؤثری شود تشویق میکنیم و هرجا خطایی صورت گیرد با در نظر گرفتن مراحل مشخص شده، اقدام تنبیهی صورت خواهد گرفت.
نامبرده با اشاره به ضرورت مشارکت مردم در زمینه خلق و طراحی واژههای فارسی جدید گفت: آمادگی داریم در یکی از شبکه های داخلی برنامهای طراحی کنیم و از مردم بخواهیم در خلق واژه ای فارسی مشارکت کنند، چراکه اگر مردم خود به میدان بیایند زودتر آن واژه را میپذیرند و از آن استفاده میکنند.
علی عسگری در پایان اظهار داشت: تکلم صحیح و زیبای زبان فارسی در جامعه، هدف ما در رسانه می باشد و فرهنگسازی و حفاظت از این هویت را وظیفه خود میدانیم.
ف ا/ ب م